Как локализовать агрегатор доставки еды: основные моменты
Локализация агрегаторов доставки еды немного отличается от локализации других приложений. Дело в том, что в каждой стране функционируют свои агрегаторы, поэтому такие приложения чаще всего создаются отдельно под конкретную страну и практически не выводятся на международный рынок. Зато потребность в локализации появляется, если агрегатор охватывает разноязычные регионы или мультилингвальное население одной страны, или им пользуется большое количество иностранных туристов или студентов.
В таком случае может потребоваться перевод следующих моментов:
- Меню
- Персональные предложения
- Поиск
- Голосовые команды
- Тех.поддержка
- Интерфейсы для ресторанов или курьеров